Le chant de l’un ou le voyage de Tite Marie (Traduit de l’anglais caribéen par Vladimir Klein)
Genre : Drame
Editions : Non édité (Manuscrit)
Date de publication : 1995
Résumé :
Extrait de l’oeuvre:
Un temps à Iouanalao tout était Un. Toutes les créatures qui marchent et nagent et volent, tous les arbres et toutes les plantes qui y poussent, tous les hommes et toutes les femmes et tous les enfants qui y vivent.
Je dis pas qu’ils ne se disputaient jamais, que jamais ils ne se fâchaient. Quelqu’un te dit ça, dis lui que moi, Iguane, je dis qu’il ment. Mais tous ils savaient – oiseaux, poissons, animaux, arbres, plantes, herbes, homme, femme, enfant – comment faire Un. Et ils savaient aussi que peu importe combien tu es fâché ou pourquoi tu es fâché, quand tu vas à certains endroits, tu n’apportes pas ta fâcherie. Pourquoi? Parce que certains endroits ont un pouvoir, tout ce que tu ressens, cela se reproduit comme un écho, cent fois, mille fois, cent mille fois. Et quand ce sentiment se multiplie, tout genre de mauvaises choses arrivent. Un enfant pourrait naître aveugle; ou pendant des jours personne n’attraperait de poisson, quoiqu’ils tentent; ou un ver se mettrait à manger le maïs.
Nombre de personnages : 12
Nombre de personnage masculin : 9
Nombre de personnage féminin : 3
Thématique(s) : Mythologie
Public visé: Tout public